Artículos e investigaciones sobre Jerarquia Angelical Cristiana

MedallónQuerubines: Crítica bíblica contemporánea

Escrito por Pilar Guiroy

El lingüista Roland De Vaux afirma que el término ‘querubín’ posee un parentesco con la palabra asiria karabu, la acadia kuribu, y la babilónica karabu; el término asirio significa ‘grande, poderoso’, mientras que la acadia y babilónica significan ‘propicio, bendito’. En algunas regiones el término asirio- babilónico se refirió en particular a los espíritus que servían a los dioses, sobre todo los shedu (toros con cabeza humana). Según los autores de la enciclopedia judía, los asirios a veces se referían a estos como kirubu, palabra relacionada gramaticalmente con karabu.

De acuerdo con el comentario de Peak sobre la Biblia, un número de estudiosos propuso que los querubines fueron originalmente una versión de los shedu, divinidades protectoras a veces encontradas como pares de estatuas colosales puestas al lado de los objetos que deben recibir la protección, como las puertas.

Sin embargo, aunque los shedu eran populares en Mesopotamia, los restos arqueológicos del  Oriente sugieren que eran muy raros de encontrar en las inmediaciones de los israelitas. Por otro lado, los Lammasu (leones alados con cabezas de hombres, parecidos a la esfinge), eran las criaturas aladas más populares en el arte fenicio, y por eso la mayoría de los estudiosos sospechan que los querubines fueron en su origen una forma de Lammasu.

En particular, en una escena que recuerda el sueño de Ezequiel, los marfiles de Megiddo –yacimientos encontrados en Meggido (que se convirtió en una de las ciudades israelitas más importantes)- representan a un rey desconocido siendo llevado en su trono por criaturas aladas híbridas. Según el arqueólogo Israel Finkelstein, los israelitas crecieron de una subcultura de la sociedad cananea, y por ello consideraron que era natural que los israelitas continuaran usando a las divinidades protectoras cananeas.

Siguiente tema: Querubines: Crítica bíblica contemporánea 2